sábado, 1 de julho de 2017

dulce pontes

(Lyrics by Amália Rodrigues. The translation of any poem is a task for poets and even so ... Because every language is a homeland, a way of being. The translation that appears in the video does not do justice to the extraordinary beauty of the poem. In my opinion, there is no way to translate it satisfactorily. It's a very rough translation. It's to ignore. Please just listen. It's the best way to get there ...)

Sem comentários: